How do you say I miss you in Hokkien?
wǒ sī niàn nǐ- 我思念你- I miss you. This sentence means I miss you. We usually use it when two people are far away from each other. To express I think about you and miss you. 思念(sī niàn) can also use as missing your hometown, friends or some abjects. wǒ xiǎnɡ niàn nǐ – 我想念你- I miss you.
What is my Hokkien name?
|I / Me||我||Ggua|
|My name is||我的名是||Ggua eh mia si|
|What is your name?||汝/你叫什么名?||Lu/Li gio si mi mia?|
What is the I Love You in Taiwan?
In fact, a Taiwanese expresses “I love you” as 我佮意你 instead.
How do Taiwanese say hello?
Useful Taiwanese phrases
|English||台語/ Tâi-gí (Taiwanese)|
|Welcome||歡迎光臨 (hoan-gêng kong-lîm)|
|Hello (General greeting)||你好 (lí-hó) – sg 恁好(lín-hó) – pl|
|Hello (on phone)||喂(ôe)|
Is there a way to translate Mandarin to Hokkien?
MoE Dictionary gives the Hokkien translation for Mandarin, indicated by 閩。 Clicking on it goes to the Hokkien dictionary. In the Hokkien dictionary, it goes to the Mandarin with the indicator 國。 Thank you very much, but the page is hard to use for me because I am not a fluent Mandarin speaker.
Are there any Chinese characters in the Hokkien Dictionary?
Presently, the dictionary recognizes only Traditional Chinese, as the input so far is mostly Hokkien using Traditional Chinese characters. There is a small amount of Mandarin here, but not much for now.
Is there a Hokkien translator for Google 2?
This is a Beta version run by the MOE in Taiwan Hokkien is known as Minnan when you search Google 2. Re: hokkien translator online This topic has been closed to new posts due to inactivity.
What does the name Eng Leng in Hokkien mean?
A friend of mine has a Hokkien name of ‘eng leng’ (leng is long and means dragon). However, I have no idea of this ‘eng’. This name was given by her ancestor who is really passed.